Potrebbe essere un associazione che fa lei, ma non e' questo che significa.
That may be a personal association for you, but that's not what this means.
La cattura e immagazzinamento del CO2 - é questo che significa CCS- diventerà probabilmente la chiave di volta che ci permetterà di continuare ad usare li combustibili fossili senza danni.
Carbon Capture and Sequestration -- that's what CCS stands for -- is likely to become the killer app that will enable us to continue to use fossil fuels in a way that is safe.
È questo che significa essere un militare.
That's what being a soldier is all about.
È questo che significa per me che non suoniate.
That's how much it means to me not to hear you play.
E tu vieni sempre da me, quando sei nei guai e io non sono affatto come tua madre e possiamo... questo che significa?
And you always come to me when you're in trouble... and I'm nothing like your mother... What does that mean?
Non è questo che significa essere umano?
Isn't that what it means to be human?
Se una cosa non ha senso... questo che significa?
If something doesn't make sense, what does that mean?
E' questo che significa America, Dee!
That's what America's all about, Dee!
E' questo che significa quella canzone?
IS THAT WHAT THAT SONG MEANS?
E questo che significa per noi e per i nostri ventilatori? (Nota: Ventilatori = Fan)
So what does this mean for us and our many fans?
Voglio dire, e' questo che significa essere una famiglia?
I mean, is that what it means to be family?
E' questo che significa questa elezione.
That's what this election's all about.
E questo che significa, che ci siamo gia' liberati di lei?
What does this mean now? Did we get rid of her already?
E' impossibile, ed e' questo che significa "non e' possibile".
It is impossible, which is what not possible means.
Sai, e' questo che significa essere divorziati.
You know, this is what it means to be divorced.
Voglio dire, e' questo che significa il tuo nome, giusto, Cora?
I mean, that's what your name means, right, Cora?
Perchè se è questo che significa, diavolo, mettiamo un annuncio.
Because if we're going to stand for this, hell, let's advertise.
No... Se e' questo che significa essere me stessa, preferisco sopportare il dolore.
If this is what it means to be me, I'd rather deal with the pain.
Ed è questo che significa essere "papà", giusto?
Now, that's what being "Daddy" is all about, right?
Antiquato o moderno che sia, è questo che significa essere padre.
It's not about that, but about being a father.
E' questo che significa essere uno "strisciante".
This is what creeping's all about.
E se non e' cosi', dovremmo farlo, perche' e' questo che significa "Noi, il popolo".
And if we're not, we should be, because that's what it means, "we the people."
E' questo che significa essere un capo?
Is that what it is to be leader?
Quindi, è questo che significa... lavorare con una squadra?
So this is what it's always like-- to work with a team?
E' questo che significa avere fifa?
Is this what they call getting cold feet?
E' questo che significa per te fare l'amore?
Is that what making love is to you?
E' questo che significa pagare il debito?
Is that what it means to pay the debt?
E' questo che significa essere il Signore della Valle.
That is what it means to be Lord of the Vale.
E' questo che significa tutto questo per te?
Is that what this is about for you?
Si', e' proprio questo che significa "a posto".
Yeah, this is the definition of fine.
Allora e' questo che significa essere protetti dall'esercito tedesco?
So this is what it means to be protected by the German army?
E' questo che significa essere un capo, Clarke.
That's what it means to be a leader, Clarke.
E' questo che significa essere un Faraone.
This is what it means to be Pharaoh.
E' questo che significa essere una donna.
That is what it is to be a woman.
In salute e in malattia... è questo che significa essere un marito.
Sickness and health is what it means to be a husband.
E' questo che significa avere potere?
Is this what it means to be in charge?
Beh, e' questo che significa "all in", papa'.
Well, that's what "let it ride" means, dad.
Ed e' per questo che significa molto per me, Presidente...
And that's why, it means a lot to me, Mr. President-
Se me lo chiedete... e' questo che significa essere un vero Cristiano.
If you ask me... that's what being Christian is really about.
3.0890188217163s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?